نسخه چاپی
زبان فارسی عامل وحدت ملی است، از گیلکی و تالشی غافل شدیم
مدیرکل کتابخانه های عمومی گیلان، زبان فارسی را قابل احترام و خط قرمز جامعه ایرانی دانست و افزود:زبان عامل وحدت ملی است و همه اقوامی که در جغرافیای ایران قرار دارند،
مدیرکل کتابخانه های عمومی گیلان، زبان فارسی را قابل احترام و خط قرمز جامعه ایرانی دانست و افزود:زبان عامل وحدت ملی است و همه اقوامی که در جغرافیای ایران قرار دارند، زبان فارسی را مورد تاکید قرار می دهند.
به گزارش جاهد خبر منطقه گیلان،هادی نوری در آیین افتتاحیه نخستین دوره تخصصی و کارگاه قصه گویی گیلکی در گیلان،با بیان اینکه انسان پیوسته به آموزش نیاز دارد،اظهار کرد:آموزش دیدن یک امر موقتی یا دارای زمان معین نیست و همواره ضرورت دارد.
وی با اشاره به فرایند اجتماعی شدن، افزود:یک انسان وقتی متولد می شود باید در طول دوران زندگی ارزش ها و هنجارهای جامعه خودش را فرا بگیرد و از یک انسان خام به یک انسان اجتماعی تبدیل شود. این فرایند از خانواده شروع و در کانون های جمعی کامل خواهد شد.
مدیرکل کتابخانه های عمومی استان گیلان، با بیان اینکه امر آموزش با فرایند اجتماعی شدن ارتباط دارد، تصریح کرد: اجتماعی شدن نیز یک امر برای همه عمر است و اگر تنها کودکان را نیازمند آموزش بدانیم، خلاف اصل جامعه پذیری عمل کردیم. همه ما در دوره های مختلف و در تمام سنین باید آموزش ببینیم تا به توسعه و بالندگی جامعه خود کمک کنیم.
این مقام مسئول ادامه داد: کارگاه های آموزشی نهاد کتابخانه ها به مجموعه همکاران ما کمک می کند تا عملکرد مثبت و رو به پیشرفتی داشته باشند.
نوری، عصر جهانی شدن را دو لبه شمشیر دانست و خاطرنشان کرد: جهانی شدن از یک طرف می تواند با توجه به تکنولوژی های اطلاعاتی و ارتباطی موجود، به اضمحلال فرهنگ های بومی و محلی بیانجامد و از طرف دیگر می تواند به احیای فرهنگ های بومی – محلی کمک کند. در واقع در دل فرایند جهانی شدن امکانات تقویت و احیای فرهنگ محلی وجود دارد لذا نحوه مواجهه ما در مقابل تکنولوژی های جهانی تاثیرگذار خواهد بود.
وی عدم آگاهی اجتماعی را منجر به اضمحلال فرهنگی دانست و گفت: ما می توانیم از تکنولوژی ارتباطی که دارای سرعت بالایی است، برای به هم رساندن تمام گیلک زبانان دنیا استفاده و فرهنگ بومی – محلی خودمان را حفظ کنیم.
مدیرکل کتابخانه های عمومی گیلان، با بیان اینکه تکنولوژی های ارتباطی و اطلاعاتی در اختیار کشورهای جهان سوم قرار ندارد، اضافه کرد: ما بیشتر واردکننده تکنولوژی هستیم لذا اگر بدون خودآگاهی حرکت کنیم، ما را تحت هجوم قرار می دهد و نه تنها روند مثبت نخواهیم داشت، بلکه داشته هایمان را از دست می دهیم.
وی زبان فارسی را قابل احترام و خط قرمز جامعه ایرانی دانست و افزود: زبان عامل وحدت ملی است و همه اقوامی که در جغرافیای ایران قرار دارند، زبان فارسی را مورد تاکید قرار می دهند لذا زبان فارسی باید به زیباترین شکل ممکن حفظ و تقویت شود و نافی احیای زبان های محلی نیست.
نوری، با اشاره به تلفیق زبان و فرهنگ ملی – محلی در گذشته های دور، عنوان کرد: طی سال های اخیر از توجه به زبان های بومی و محلی گیلان به ویژه گیلکی و تالشی غافل شدیم لذا باید از کسانی که در این حوزه کار می کنند، کمک بخواهیم و اداره کل کتابخانه های عمومی استان این امکان را دارد که در این راستا گام بردارد.
این مسئول فرهنگی، با بیان اینکه آموزش باید در مدارس اتفاق بیافتد، خاطرنشان کرد: کتابخانه ها باید پاتوق فرهنگی باشند و لذا نیازمند همکاری آموزش و پرورش هستیم. نباید اجازه دهیم فرزندان ما به زبان فارسی به عنوان زبان مادری خود عادت کنند، بلکه باید زبان گیلکی را یاد بگیرند و سپس فارسی را بیاموزند.


نظرات